Добрата волја на странци

»Erweise mir und dem Land worin du dich nun als Fremder aufhältst das gleiche Wohlwollen, das ich dir erwiesen habe» (1. Mose 21,23).

Wie sollte ein Land umgehen mit seinen Fremden? Und was noch wichtiger ist, wie sollten wir uns verhalten wenn wir als Fremde in einem anderen Land sind? Nach 1. Mose 21 lebte Abraham in Gerar. Wie es scheint, wurde er gut behandelt, trotz des Betrugs, den Abraham gegenüber Abimelech, dem König von Gerar machte. Abraham hatte ihm eine Halbwahrheit über seine Ehefrau Sara erzählt, um sich davor zu schützen, selbst getötet zu werden. Die Folge davon war, dass Abimelech beinahe Ehebruch mit Sara begangen hätte. Abimelech vergalt jedoch nicht Böses mit Bösem, sondern gab Sara, Abrahams Ehefrau, wieder an ihn zurück. Und Abimelech sagte: »Siehe, mein Land liegt vor dir; wohne, wo es gut ist in deinen Augen!» 1. Mose 20,15 Auf diese Weise ermöglichte er Abraham freien Durchgang durch das ganze Königreich. Ausserdem überreichte er ihm tausend Silberschekel (Vers 16).

Како одговорил Авраам? Тој се молел за семејството и семејството на Авимелех дека од нив ќе се земе проклетство од неплодност. А Авимелех сѐ уште беше сомничав. Можеби го виде Авраам како моќ да размислува. Затоа, Авимелех го потсетил Авраам како тој и неговите граѓани го третираат со добронамерност. Двајцата склучиле завет, тие сакале да живеат заедно без агресија и непријателство во земјата. Авраам даде уверување дека повеќе не сакал да постапува лажно. 1. Мојсеј 21,23 и покаже благодарност за добрата волја.

Многу подоцна, Исус рече во Лука 6,31:XNUMX, „И како што сакате луѓето да ве направат вас, направете ги и нив!“ Ова е значењето на она што му го кажа Авимелех на Авраам. Еве лекција за сите нас: без разлика дали сме локални жители или странци, треба да бидеме пријателски и добронамерни едни кон други.


молитва

Драги Отец, молам, помогни ни да бидеме пријателски меѓусебно преку твојот ум. Во името на Исус Амин!

од Џејмс Хендерсон


PDFДобрата волја на странци